Schließlich mag es auch innerhalb des Militärs Ambitionen auf das Präsidentschaftsamt geben; der hier am häufigsten genannte Name ist der des Generalleutnats der Luftwaffe, Ahmed Mohammed Shafiq, ehemals Kommandeur der ägyptischen Luftstreitkräfte und heutiger Minister für zivile Luftfahrt.
أخيراً، قد تكون هناك طموحات رئاسية فردية في صفوف الجيش؛ والاسم الأكثر تداولاً في هذا السياق هو الفريق الجوي أحمد محمد شفيق، قائد سلاح الجو المصري السابق ووزير الطيران المدني الحالي.
Erweiterte individuelle Pensionskonten und401 K- Pensionpläne, besondere Anreize für Haushalte mit niedrigem Einkommen (von denen die meisten keine Altersvorsorgepläneabgeschlossen haben) sowie ein Ende der Finanzrepression, die die Nullzinspolitik der Fed den Sparern auferlegt, müssen ebenfalls Teil der Lösung sein.
ولابد أيضاً أن تكون حسابات التقاعد الفردية وخطط معاشاتالتقاعد "401ك"، والحوافز الخاصة للأسر ذات الدخل المنخفض (وأغلبهاليس لديها خطط تقاعد)، ووضع حد للقمع المالي الذي تفرضه سياسة سعرالفائدة صفر على المدخرين، جزءاً أساسياً من الحل.
Über sich selbst, über seinen eigenen Körper und Geist istder einzelne souveräner Herrscher.
فالسيادة لابد وأن تكونللفرد ذاته إذا ما تعلق الأمر بجسدهأو عقله.
Aber der Irrsinn ist... dass sich Strich-Codes auf jedem einzelnen Becher befinden.
لكن بشكل مجنون الأكواد تكون على الكؤوس الفردية
Bis vor kurzem sollte das eine Solonummer sein.
حتى وقت قريب كان من المفترض أن تكون هذه عملية فردية